どこまで解る上州弁(続)
アバサケル→ふざける、 アンケラコンカラ→所在無く長いこと、 アンマコ→湿布薬の一種、 イカラッペ→いい加減・適当、 イキナシ→いきなり、 イキレブリ→すぐ止む天気雨、 イスカ→思うようにならない、 イチンチシャガラ→一日中、 イッチクタッチク→互い違い、 イニキリ→思い切り、 ウムス→蒸す、 ウンマケル→ぶち撒く、 エエカラカン→いい加減、 オオフウ→物事や金銭にこだわらない・気前よい、 オガミムシ→かまきり(オガミジョーロとも言う)、 オキル→気持ち悪い(胃がオキル)、 オコル→悪化する、 オサンカラ→出任せ、 オチャンコ→正座、 オツクベ→正座、 オテンタラ→おべっか・お世辞、 オトモリ→子守、 オンベカツギ→縁起担ぎ、 オンマケル→空ける、 ガイロッパタキ→うつ伏せに強く倒れる、 カザル→触れる・触る、 カテロイ→仲間に入れて(カテルとも言う)、 カマギッチョ→かまきり・地域によってはカナヘビやトカゲ、 カンカラチン→空き缶、 ギョーサ→行儀、 クチゴシャ→口上手・つべこべ言う、 グレグレ→不良、 ケッスル→便秘、 コンコロモチ→心持ち、 サンマサワガセ→早とちり・せっかち、 ジクネル→ふざける、 シタケッカゼ→湿気った風(雷雨となる)、 ジテコ→自転車(ジテンコとも言う)、 シノギ→夕食までのおやつ、 ショーシイ→みっともない・みすぼらしい、 ショッパイ→みすぼらしい・汚い、 シンナリジョーブ→痩せても丈夫、 スウトメ→水すまし、 セータラ→精力的にまめに働く人、 セッコ→精根、 セッチョウ→お節介、 センミッツアン→千回に三回、 ソラッペ→嘘(ソラッコトとも言う)、 ソンブリ→愛想、 タント→たくさん(tantoが語源)、 チダラマッカ→血だらけ、 チョラチョラ→おっちょこちょい・粗忽者、 チンカラモン→ごみ、 チンカン→自転車、 ツッカケワンナ→責任転化・行き当たりばったり、 デスパッギ→でしゃばり、 デヌケ→出て行ったきり、 デンキムシ→イラガ(蛾の幼虫)、 テンゴー→いたずら・ふざけ、 トージル→湯じる・温める、 トガメル→化膿する、 ナラバッテル→並んでいる、 ニゴミ→煮込みうどん、 ネコマツヤ→車輪が泥濘などにはまる、 バカサンズン→馬鹿三寸と怒鳴る、 ハシン→裁縫、 ハッコ→早く、 ハバッタイ→むくんでいる、 ハバッタイ→違和感がある、 ハラッピリ→下痢、 ビショッタナイ→みすぼらしい・汚い、 フンゴクリ→自転車、 ヘシ→むやみやたら、 ヘッタ→底足、 ボウズックリ→坊主頭、 ホマチ→へそくり(帆待ち銭が語源)、 マンカラ→嘘(万に空が語源)、 ミズバナレ→水よりは一寸だけ温かい湯、ムグッタイ→むず痒い、 ヤグルト→ヤクルト(デパートもデバートということもある)、
コメント